Osobnost Plus

Jsou autoři, se kterými mám až téměř milostnou chemii, přiznává překladatelka a romanistka Anežka Charvátová

Osobnost Plus

Jsou autoři, se kterými mám až téměř milostnou chemii, přiznává překladatelka a romanistka Anežka Charvátová
Anežka Charvátová, překladatelka

Plus

„Dobrý překladatel musí hlavně umět česky, mít hodně načteno v české literatuře. A samozřejmě hodně načteno v literatuře, ze které překládá. Pak ale stačí, když tento cizí jazyk ovládá pasivně,“ říká překladatelka a romanistka Anežka Charvátová. „Dřív se nemohlo tak cestovat, a když slyšíte konverzovat naše špičkové překladatele těch největších autorů, ne vždy je to úplně dokonalé.“ 
Lucie Vopálenská

Více z pořadu

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu