Akcent
Jak zachytit současnou Čínu v deseti slovech? Vychází český překlad knihy kritických memoárů Jü Chuy
Akcent
Vltava
Spisovatel Jü Chua je českým čtenářům známý především svými romány Dva liangy rýžového vína, Žít!, Den sedmý a Bratři. V těchto dnech vychází v nakladatelství Verzone český překlad knihy textů na pomezí esejů a memoárů nazvané Čína v deseti slovech. Jakých deset slov podle autora vystihuje tak komplikovanou zemi jako Čína a jakou pozici má Jü Chua na čínské literární scéně? Na otázky Petra Šrámka odpovídají v Akcentu překladatelka knihy Petra Martincová a sinoložka Zuzana Li.
Petr Šrámek
Připravil: Petr Šrámek
Editorka: Petra Kultová
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Tlustá tak akorát 1 + recept na Masarykovo cukroví
Na nedělní vlně Hradce Králové
-
Své romány chci věnovat lidem, kteří se pohybují na okraji společnosti, říká Šeng Kche-i
Akcent
-
Překladatel Molčanov: První čínský erotický román cenzuroval autor sám
Hovory
-
Nová knížka, která vznikla z podcastové série ČRo Plus – Střepy
Knížky Plus
-
Jiří Březina: Vzplanutí
Četba na pokračování
-
Marek Torčík: Rozložíš paměť
Četba s hvězdičkou
-
Jáchym Topol: Chladnou zemí
České knihy, které musíte znát
-
Jan Balabán: Every life deserves to be told
The Czech Books You Must Read
-
Lyžák: 1. díl
Lyžák