Akcent

Literárních překladatelů si nakladatelé váží. Platí je ale málo a pozdě

Akcent

Literárních překladatelů si nakladatelé váží. Platí je ale málo a pozdě
Kolik je v Čechách literárních překladatelek?

Vltava

Nízké honoráře, které často přijdou opožděně až po vydání knihy, žádná procenta z prodeje bestsellerů – to je jen část problémů, se kterými se potýkají literární překladatelé a překladatelky v České republice. Možná se ale blýská na lepší časy. Jaké jsou výsledky jednání překladatelů a tlumočníků s nakladateli u kulatého stolu? A jak zvednout povědomí o práci překladatelů a překladatelek mezi běžnými lidmi?
Lenka Buriánková, Saša Michailidis

Moderuje: Saša Michailidis

Editorka: Lenka Buriánková

Více z pořadu

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu