Filmové premiéry Pavla Sladkého
Nalezeno v překladu: Nepatřičnými otázkami Francouzka proniká do života v Koreji, nastiňuje filmový kritik
Filmové premiéry Pavla Sladkého
Radiožurnál
Neznalá scénáře předem a v šatech, ve kterých do Koreje přiletěla, hraje francouzská hvězda Isabelle Huppert ve filmu Nalezeno v překladu učitelku, která se otázkami sama učí o tamní povaze. „Taková prazvláštní víla, o které nevíme, kde se vzala a proč takto znejisťuje životy lidí,“ říká Pavel Sladký o dalším z příběhů o příbězích korejského režiséra Hong San-soo. „I když vypadají natočené levně a levou zadní, mají leckdy až filozofický přesah,“ přibližuje filmový kritik.
Jiří Chum, Pavel Sladký
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Filozofující snímek Pro smilování chce znepokojovat. Dokáže zaskočit i zkušené diváky, míní Sladký
Filmové premiéry Pavla Sladkého
-
Plzeňský vrch Mikulka nabízí úchvatné výhledy
Turistický tip
-
Animovaná Pyšná princezna? „Jízda na kládě je divoká, jsou tam i zvířátka,“ přibližuje režisér
Host Radiožurnálu
-
Jan Hřebejk a Nina Špitálníková ve Vypravěčích Ester Kočičkové a Václava Kopty
Vypravěči
-
V horách jsme se toho naučili hodně. Děti z Medvědí stopy přešly rumunský Fagaraš
Casablanca
-
Není to žádná lenost. Člověka v depresi přestávají bavit věci, které měl dřív rád
Seriál Radiožurnálu
-
Akcent± v české literatuře 2024: Zábranský, bez Hodrové, zaťatí nakladatelé, knihkupci mizí
Akcent
-
Jean Paul Belmondo. Prostě „Bébel“. Pod touhle přezdívkou ho znala celá Francie
Příběhy z kalendáře
-
Herečka Hana Vágnerová: Je důležité se občas nudit. Pak přicházejí nápady na nové životní cesty
Blízká setkání
-
Asi nejhorší podmínky ve vězení mají v KLDR. Trest jednoho člena odsedí celá rodina. Včetně dětí
Zaostřeno