Na Východ!

BONUS: Ukrajinská literatura na frontě i v divadle

Na Východ!

BONUS: Ukrajinská literatura na frontě i v divadle
Serhij Žadan

Plus

Ukrajinsky psaná literatura zažívá i přes válečné podmínky rozkvět, a tak v bonusu k podcastu Na Východ! přikládají Josef Pazderka a Ondřej Soukup tipy na nejzajímavější knihy, s nimiž je možné seznámit se i v českém překladu.
Josef Pazderka, Ondřej Soukup

Přepis epizody

Přepis mluveného slova do textu je prováděn automatizovaným systémem a proto obsahuje mnoho nepřesností. Je určen pouze pro rychlou orientaci a vyhledávání. Nalezené výsledky vyhledávání jsou v přepisu zvýrazněny podbarvením.
  • Já jsem si velice silně vědom toho, že vstupujeme na minové pole.

  • Ti lidé tam ty podmínky nestavěli kvůli tomu, že by byli takoví fanoušci Evžena. O někdy na kvalitě Pačejově česky jako mluvte lidsky, mluvte civilizovaně.

  • Dobrý den. Jsme tady s bonusovým dílem k povídání o ukrajinském národním obrození. Děkujeme za všechny Vaše postřehy, připomínky, typy víme, že to je výbušné téma, že to má mnoho různých fází. Vůbec jsme se vlastně nedotkli té ratifikace z konce 19. století a sovětských časů, ale jsme tady právě s tím, abychom vám dali nějaké tipy, kde si o tom více přečíst a jít možná i také více do minulosti. V tomto kontextu připomínám nedávnou fotku už zmíněného ukrajinského spisovatele básníka Serhij Žadan a kterou jsem teď na sociálních sítích viděl, jak se sám přihlásil do ukrajinské národní gardy, tedy putuje směrem k frontě. Rozhodně tam byl se samopalem a prochází vojenským výcvikem. Tak jenomže v tomto kontextu, právě v tomto důležitém kontextu celé to ukrajinské národní obrození probíhá. A v tomto kontextu je také náročná ta debata o některých jeho fázích, protože probíhá válka, umírají lidé, střílejí rakety. Ty rakety střílejí právě také do ukrajinských vydavatelských domů se snahou opravdu tu ukrajinskou identitu zničit. Serhij Žadan. Co si od něj přečíst?

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu