Osobnost Plus

Básnířka Iljašenko: Autoři, kteří psali rusky, ruštinu opouští. Cítí, že jim tím jazykem nejde psát

Osobnost Plus

Básnířka Iljašenko: Autoři, kteří psali rusky, ruštinu opouští. Cítí, že jim tím jazykem nejde psát
Marie Iljašenko

Plus

Marie Iljašenko je česká básnířka a nakladatelská redaktorka, která se narodila na Ukrajině, od dětství ale žije v Česku. Jejím rodným městem je Kyjev, má ukrajinské, české, ale i polské kořeny a jejím rodným jazykem je ruština. Jak vnímá svou identitu? Funguje poezie jako lék na válku? A proč by Iljašenko v současnosti nenapsala knihu o Ukrajině tak, jak to dělají jiní čeští spisovatelé? (Repríza.)
Lucie Vopálenská

Přepis epizody

Přepis mluveného slova do textu je prováděn automatizovaným systémem a proto obsahuje mnoho nepřesností. Je určen pouze pro rychlou orientaci a vyhledávání. Nalezené výsledky vyhledávání jsou v přepisu zvýrazněny podbarvením.
  • Každá bomba, která padá na Kyjev, Lvov a Charkov, mi bere půdu pod nohama, i když jsem daleko a mě štve, že jsem daleko. Dětinsky mě štve, že moji rodiče rozhodli o tom, že nebudu vyrůstat a žít na Ukrajině a já se tam už nemůžu vrátit, protože pak by se mi hrozně stýskalo po Praze. Svým způsobem je to bezvýchodná situace a jediná možnost je ji přijmout a považovat ji za štěstí. Toto říká dnešní host osobnosti. Plus je mi ctí, že můžeme ve studiu přivítat básnířku a nakladatelskou redaktorku Marii i Ljašenko. V dobrý den.

  • Kde jste přišla? Dobrý den. Děkuji za pozvání a od mikrofonu.

  • Plusu zdraví Lucie Vopálenská.

Více z pořadu

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu