Pro a proti

Nepřechylování komplikuje srozumitelnost, míní překladatel Veis. Textu to neublíží, chce to cit, oponuje Werner z Deníku N

Pro a proti

Nepřechylování komplikuje srozumitelnost, míní překladatel Veis. Textu to neublíží, chce to cit, oponuje Werner z Deníku N
Slovník spisovné češtiny a jiné knihy o českém jazyce. (ilustrační snímek)

Plus

Deník N se připojil k týdeníku Respekt a od Nového roku přestal přechylovat cizí ženská příjmení. Je společenská poptávka po tomto kroku tak silná, že by se měl v médiích stát masovým jevem? „Přechylovat je praktičtější a nejsem si jist mírou společenské poptávky,“ říká publicista, spisovatel a překladatel z angličtiny Jaroslav Veis. „Jasné ne přechylování. A společenskou poptávku opravdu cítím,“ reaguje zástupce šéfredaktora Deníku N Lukáš Werner.
Karolína Koubová

Více z pořadu

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu