Vizitka

Češi se podceňují, zatímco Poláci se rádi přeceňují, říká překladatel a režisér Michal Sieczkowski

Vizitka

Češi se podceňují, zatímco Poláci se rádi přeceňují, říká překladatel a režisér Michal Sieczkowski
Vizitka

Vltava

Do polštiny přeložil scénáře Formanových, Passerových i Papouškových filmů, Havelkovy „Vlastníky“ i libreto k Janáčkově opeře „Z mrtvého domu“. Mluví plynně česky a zazářil v hlavní roli Cieslarova filmu „Pramen života“. Česká kultura ho velmi inspiruje, v Polsku je jejím ambasadorem. Připadá si někdy v Polsku jako Čech? A co má rád na naší rozhlasové tvorbě? Ptá se Michal Bureš.
Martina Rasch, Michal Bureš

Více z pořadu

Ostatní také poslouchají

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu