Seriál Radiožurnálu
Radiožurnál
Po knize o Harrym Potterovi přišly i filmy, které bylo pro českého diváka potřeba nadabovat. Filmové studio Warner Bros si pečlivě hlídalo kvalitu a chránilo film před nelegálním šířením. „Dabér Severuse Snapea dostal pokyn dabovat s golfovým míčkem v ruce,“ usmívá se dabingový režisér. „Při dabingu jsme spíš luštili, co se v té scéně konkrétně děje,“ popisuje herec Vojta Kotek. Poslechněte si další díl seriálu.
Adéla Burešová
Přepis epizody
-
Creditas štíty víc od své banky. První knížka o Harrym Potterovi vyšla před 20 lety a pak přišly i filmy. V dalším díle našeho týdenního seriálu řekneme i to, jak se Harry Potter daboval herci Vojtovi Kotkovi v potápěčských brýlích.
-
Si čaroděj Harry jsem, že se? Touto větou se jedenáctiletém školákovi, který dosud bydlel v přístěnku pod schody, obrátil svět vzhůru nohama. Stejně tak i milovníkům knížek o kouzelnickém učni s jizvou na čele, kteří si mohli zatím jen představovat, jak vypadají bradavice, levitující koště, nimbus 2000 nebo zápas v Antverpách. Nedočkavé diváky zfilmované dobrodružství tak zaujalo, že se začetli do knížek v angličtině, aby zjistili, jak bude příběh pokračovat. Fanoušky si Harry Potter našel i mezi dabingovými štábem.
-
Tak jisti zážitek byl, když náš studiový technik ne nějak moc. Strany čtyři Reno ráno při silné hrozny pytle pod očima jsem řekl je tam cosi dělat.